GENERAL TERMS AND CONDITIONS / LEGAL NOTICE
GENERAL CONDITIONS
Los siguientes términos y condiciones serán aplicables a todos los eventos de Vitur. En caso de existir un contrato firmado entre Vitur (formalmente conocida como Vitur Tourism Solutions S.L.) y cualquier otra parte, las disposiciones del contrato sustituirán a estos términos y condiciones si se produce alguna discrepancia.
Estas condiciones rigen su registro en línea, asistencia y/o participación en un Vitur Summit o evento. Al inscribirse, usted acepta haber leído y aceptado estas Condiciones y se compromete a respetarlas. Si no desea quedar vinculado por estas Condiciones, le rogamos que no se inscriba, asista o participe en ninguna de las actividades desarrolladas por nosotros.
Object and purpose of these terms and conditions
Vitur Tourism Solutions S.L. (en adelante «Vitur», «Vitur Tourism Solutions S.L.», «Nosotros» o «Nos») es una empresa constituida bajo las leyes de España con número de identificación de empresa B-42927426 y domicilio social en Málaga (España) en el Paseo de Reding 9, 29016.
Vitur es una plataforma que reúne a los actores del sector del alquiler a corto plazo y del turismo como vía para la creación de oportunidades. Un punto de encuentro entre las startups más prometedoras, los principales inversores internacionales y las empresas que apuestan por la innovación. Vitur es una herramienta profesional que fomenta la interacción y la creación de oportunidades de negocio: visibilidad, acceso a financiación y acuerdos estratégicos para las startups, innovación para las corporaciones y deal flow para los inversores. Es, en definitiva, un lugar donde el emprendimiento, la innovación y la inversión son una realidad.
Con la celebración de Vitur Tourism Solutions S.L., Vitur se ha convertido en el principal punto de encuentro del ecosistema emprendedor europeo.
Scope of conditions
La participación en las actividades de Vitur en cualquiera de las modalidades previstas en estas condiciones implica la aceptación de los términos y condiciones expresamente previstos al efecto y tendrá carácter contractual entre Vitur y los participantes, ponentes, asistentes, voluntarios o anunciantes de cualquier tipo.
Por tanto, se trata de un acuerdo entre nosotros y la persona que accede a nuestros servicios a través de nuestra plataforma web. Y consistirá en:
1. Condiciones generales para todos los participantes; que contiene los términos aplicables a todos.
2. Términos para los asistentes, que contiene términos específicos para los asistentes registrados que asisten a un evento («
Assistant", "
you", "
its«);
3. Condiciones de los expositores, que contiene las condiciones específicas de los expositores que asisten al evento («
Exhibitor", "
you", "
its«),
4. Participantes en la competición de startups.
5. Términos de los voluntarios, que contiene los términos aplicables a los voluntarios que participan en cualquier área del evento («
Volunteer", "
you", "
its«);
6. Acceso y uso del sitio web.
(en conjunto, las «
Conditions").
Processing of personal data
We are committed to protecting your personal data. These Terms include and incorporate by reference our
privacy policy, en la que se explica toda la información que podría ser recogida, almacenada, tratada electrónicamente, compartida con nuestra red o con terceros y procesada en relación con nuestras actividades. También se le informará sobre cómo y por qué utilizamos dicha información, con quién la compartimos y sus derechos legales. Lo que incluirá su derecho a cancelar cualquier uso de la información.
Se le pedirá que reconozca y acepte plenamente esta política cuando compre una entrada para asistir a cualquier actividad, se convierta en voluntario, expositor o participe en la competición de startups.
Estas Condiciones también incluyen los términos y condiciones de nuestro sitio web en la medida en que usted a través de nuestro sitio web o completar el registro y la compra de un billete para cualquiera de nuestros eventos o aplicar para ser un voluntario, expositor o participar en la competencia.
Contact
Este es un documento importante para usted que debe leer cuidadosamente. Si tiene alguna duda o necesita alguna aclaración sobre algún aspecto, póngase en contacto con nosotros y háganoslo saber.
Para cualquier pregunta, duda o reclamación, puede ponerse en contacto con nosotros en:
info@vitursummit.com
Registration on behalf of another
If you are registering on behalf of another person, it is your obligation to ensure that the person attending is aware of these Terms and Conditions and accepts them. By completing and submitting the registration form, you represent and warrant that you have made the person attending aware of these Terms and Conditions and that they have accepted them. They will be binding as if they had registered themselves.
Changes to this policy
These Terms apply from the date of publication and until these Terms are superseded by a new version. We may update these Terms at any time for legal or regulatory reasons, or to reflect changes to our services or business practices. You can find the date of the updated version above or below.
1. General conditions for all participants
Admission to events
We, in our sole discretion, and without any liability or obligation for reimbursement, reserve the right to refuse admission to or expel from the event any person we determine to be a "no show":
- Behaves in a manner likely to disrupt, hinder or cause a nuisance to the event or to the enjoyment of any other person or member of the event.
- It poses a risk to the safety or health of the event or to any person or partner.
- Breach or may breach these Conditions.
You agree to comply with all applicable laws in connection with your attendance or participation in an event.
Limitación Aforo
En caso de alcanzarse el aforo máximo del evento, la organización se reserva el derecho de otorgar prioridad de acceso a determinados colectivos según su propio criterio. Tendrán preferencia los patrocinadores, expositores, inversores, operadores, asistentes VIP, representantes institucionales, promotores y medios de comunicación especializados.
Esta medida se adopta con el fin de garantizar la participación efectiva de los perfiles estratégicos que resultan esenciales para el desarrollo y éxito del evento, asegurando que se cumplan los compromisos adquiridos con patrocinadores, expositores y colaboradores. La prioridad de acceso podrá aplicarse incluso en situaciones en las que otros asistentes hayan adquirido previamente una entrada general, con el objetivo de preservar el carácter profesional y el valor del evento para todos los participantes.
En caso de que algún asistente no pudiera acceder al evento por la aplicación de esta política de prioridad, se procederá a la devolución íntegra del importe abonado por la entrada.
Changes or cancellation of an event.
Aunque intentamos asegurarnos de que los programas de los eventos, los ponentes, los temas y los lugares de celebración son correctos en el momento de su publicación, las circunstancias que escapan a nuestro control pueden hacer necesario sustituir, alterar, aplazar o cancelar el contenido, el formato, los temas, el nombre, los intérpretes, los anfitriones, los moderadores, el lugar de celebración o el calendario de un evento.
Nos esforzaremos por notificarle, tan pronto como sea razonablemente posible, cualquier sustitución, aplazamiento o cambio, publicando la información actualizada en nuestro sitio web.
En el improbable caso de que se posponga o cancele un evento, nuestra responsabilidad total hacia usted se limita al reembolso de las cuotas pagadas que queden después de que se hayan incurrido y deducido los gastos de procesamiento de la tarjeta de crédito y del pago, y no seremos responsables ante usted de ningún gasto, daño o pérdida en que haya incurrido como resultado de la cancelación o el aplazamiento.
Photography, audio and video recording
Queda estrictamente prohibido el uso de equipos fotográficos, de audio, de vídeo o de otro tipo de grabación en el evento, a menos que lo aprobemos por escrito con antelación.
Al asistir al evento, usted reconoce y acepta que el evento (o cualquier parte de la misma) puede ser fotografiada o grabada por nosotros, nuestros colaboradores o nuestros socios. Usted acepta que nosotros, o cualquier tercero con licencia nuestra, utilicemos, distribuyamos, emitamos o difundamos globalmente su imagen, nombre, voz y palabras a perpetuidad en la televisión, la radio, el cine, los periódicos, las revistas y otros medios de comunicación disponibles en la actualidad y que se desarrollen en el futuro, tanto antes, como durante y en cualquier momento después del evento, y en cualquier forma, sin necesidad de que usted dé su aprobación o le pague. Esta concesión incluye, entre otros, el derecho a editar los medios de comunicación, el derecho a utilizarlos (solos o junto con otra información) y el derecho a permitir que otros los utilicen o distribuyan.
Your attendance at an event
Usted es responsable de informarnos en el momento de hacer su reserva sobre cualquier requisito de acceso especial que necesite en el evento.
Usted es responsable de contratar su propio seguro en relación con su asistencia o exposición en un evento. Nosotros y nuestras empresas relacionadas no somos responsables de ninguna lesión o daño a cualquier persona o a cualquier propiedad real o personal, sea cual sea su causa (excepto por muerte o lesiones personales como resultado de nuestra negligencia o por cualquier otro tipo de responsabilidad que no pueda ser excluida o limitada por ley).
Durante el evento, se comportará de forma ordenada y no actuará de forma que cause ofensa, molestias o inconvenientes a otros asistentes. Los asistentes no podrán hacer prospección, promoción, publicidad o solicitud de negocios de una manera que, a nuestra entera discreción, se considere inaceptable. Nos reservamos el derecho de expulsar del recinto a cualquier asistente que, en nuestra opinión razonable, infrinja las leyes o reglamentos aplicables o nuestras políticas y procedimientos o los del recinto, que pueda causar ofensas o molestias o que sea inapropiado por cualquier otro motivo o que no cumpla con estas condiciones.
Reimbursement and cancellation
Los asistentes, expositores o colaboradores podrán cancelar su entrada en un plazo máximo de 24 horas tras la compra y recibir el reembolso íntegro del importe abonado, siempre que la cancelación se realice con al menos 20 días de antelación a la fecha del evento.
Si la cancelación se solicita fuera de este plazo o con menos de 20 días de antelación al evento, no se realizará ningún reembolso. No obstante, se permitirá el cambio de titularidad de la entrada sin coste adicional, siempre que se notifique por escrito a la organización con un mínimo de 5 días hábiles antes del evento.
El reembolso se efectuará utilizando el mismo método de pago empleado en la compra original, y el solicitante asumirá los posibles gastos de transferencia o cambio de divisa derivados de la transacción.
Su entrada sigue siendo propiedad de la organización y constituye una licencia personal revocable. La organización se reserva el derecho de retirar la entrada y rechazar la admisión al evento en cualquier momento, previo reembolso del precio de la inscripción.
Resale prohibited
Las entradas que adquiera son únicamente para su uso personal o el de su empresa y no pueden revenderse bajo ninguna circunstancia, incluyendo, pero sin limitarse a ello, su uso como parte de cualquier promoción o concurso. Esto incluye las entradas subvencionadas.
La reventa o la transferencia de su entrada de cualquier otro modo que no esté de acuerdo con las Condiciones, anulará la entrada y el titular de la misma no podrá acceder al evento. En caso de reventa o intento de reventa de las entradas (o de cualquier otro incumplimiento de las presentes condiciones), nos reservamos el derecho de cancelar las entradas correspondientes con efecto inmediato.
Nos reservamos el derecho a cancelar cualquier compra de entradas realizada por cualquier persona u organismo que creamos razonablemente que está asociado con cualquier reventa o intermediario de entradas.
Bracelets and cords
Bracelets and cords:
- Wear the official event wristband on your wrist; wear the official event lanyard containing your badge around your neck, and show it at all times when requested.
- Attendees are responsible for the proper maintenance of wristbands and lanyards. Replacement costs for lost or damaged wristbands will be borne by attendees; information on these costs is available upon request.
Visa requirements
Es su exclusiva responsabilidad ocuparse de los requisitos de visado. Si necesita un visado de entrada para asistir o exponer en el evento, debe dejar tiempo suficiente para el procedimiento de solicitud de visado.
En caso de que no se le conceda el visado, no tenemos la obligación de reembolsarle el billete, a menos que, de acuerdo con la legislación vigente, pueda acogerse al derecho de anulación de la compra de un billete en un plazo de 14 días a partir del día en que se celebró el contrato de venta a distancia.
Intellectual property rights
Todos los derechos de propiedad intelectual del evento, el contenido del evento y todos los materiales distribuidos en el evento o en relación con ella son propiedad nuestra, de nuestras empresas relacionadas y/o de los patrocinadores del evento o de los ponentes que asisten al mismo. Usted no debe reproducir ni permitir que nadie reproduzca las marcas comerciales o los materiales distribuidos por nosotros o en nuestro nombre en un evento por ningún motivo, sin nuestra previa autorización por escrito.
Nada de lo dispuesto en estas Condiciones le otorgará a usted ningún derecho legal o de beneficio sobre ningún derecho de propiedad intelectual que sea propiedad o se utilice bajo licencia por nosotros o por nuestras empresas relacionadas, ni le concederá ningún derecho o licencia sobre ningún otro derecho de propiedad intelectual nuestro o de nuestras empresas relacionadas. Todos estos derechos de propiedad intelectual seguirán siendo propiedad exclusiva nuestra y de nuestras empresas vinculadas.
Está estrictamente prohibido que cualquier empresa, organización o persona intente acoger u organizar cualquier evento en conjunto, contiguo o que pretenda estar relacionado con un evento o sus afiliados sin el permiso previo y la cooperación expresa de nosotros. Nos reservamos el derecho a emprender las acciones (legales o de otro tipo), incluida la reclamación de daños y perjuicios que nosotros, a nuestra entera discreción, consideremos apropiadas dadas las circunstancias.
Guarantees
To the fullest extent permitted by applicable law, we disclaim all warranties or conditions, whether express or implied, or any part thereof with respect to any aspect of an event or any related materials. You acknowledge and agree that, in agreeing to these Terms, you have not relied on any representation or warranty not expressly contained in these Terms and you agree that you shall have no remedy in respect of any misrepresentation that has not become part of these Terms.
Limitation of liability
Usted reconoce y acepta que las opiniones expresadas por los ponentes en un evento o en relación con ella son propias y no aceptamos ninguna responsabilidad por los consejos dados o las opiniones expresadas durante un evento o en relación con ella.
Los materiales compartidos o distribuidos en un evento, o en relación con ellos, están destinados únicamente a fines informativos y no deben ser utilizados por usted ni por otras personas. Nosotros y nuestras empresas relacionadas no proporcionamos ninguna garantía o condición de que los materiales sean completos o precisos y no aceptamos ninguna responsabilidad por la confianza que usted o cualquier persona pueda tener en cualquier aspecto del evento y/o cualquier información proporcionada en el evento.
En la medida en que lo permita la legislación aplicable:
- we and our related companies shall not be liable to you, whether in contract, tort (including negligence), misrepresentation, restitution or otherwise, for any loss of profits; loss of sales or business; loss of agreements or contracts; loss of anticipated savings; loss of revenue; loss of opportunity; loss of or damage to goodwill; loss of use or corruption of software, data or information; and/or similar or pure economic loss, or for any indirect or consequential loss, cost, damage, charge or expense arising in connection with the performance or intended performance of the Terms, even if we have been advised of the possibility of such loss, cost, damage, charge or expense in advance; and
- without prejudice to paragraph (a), our total liability in contract, tort (including negligence), misrepresentation, restitution or otherwise, arising in connection with the performance or intended performance of the Conditions, is limited to the total amount paid by you to us for your ticket to attend the event, after payment of any applicable handling fees or bank charges.
Nothing in these Terms is intended to exclude or limit liability for any fraudulent misrepresentation or act or in relation to any liability which cannot be excluded or limited under applicable law.
Indemnification
You agree to defend, indemnify and hold us, our related companies, affiliates, subsidiaries, joint ventures, third party service providers and our respective employees, contractors, agents, officers and directors harmless from and against all claims, liabilities, damages, losses, costs and expenses, including legal fees, arising out of or relating to any breach of the Terms by you or any other liability we incur as a result of your attendance at or participation in an event.
Force majeure
We will not be liable if an event is, in whole or in part, cancelled, rescheduled or postponed, or for any failure or delay in the performance of our obligations under these Terms, if such event is due to anything beyond our reasonable control (for example, natural disaster, flood, fire, acts of terrorism, war, labour strike, malicious damage due to extreme weather conditions, compliance with any law or governmental order, or mechanical, electronic or communications failure or degradation, health alarm, pandemic, epidemic or any emergency) or any other emergency, labour strike, malicious damage due to extreme weather conditions, compliance with any law or governmental order, or mechanical, electronic or communications failure or degradation, health scare, pandemic, epidemic or other emergency) or anything else which makes the performance of an event impracticable, illegal or impossible in whole or in part.
Applicable law and jurisdiction
La interpretación, la formación y el funcionamiento de las Condiciones, así como todas las obligaciones extracontractuales que se deriven de ellas o estén relacionadas con ellas, se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de España, y todos los litigios entre las partes que se deriven de las Condiciones o que estén relacionados de algún modo con su objeto (ya sean contractuales o extracontractuales) se regirán por las leyes de España.
Cada una de las partes se somete a la jurisdicción exclusiva de los tribunales españoles en Málaga, España.
Nada de lo contenido en las Condiciones limitará nuestro derecho a iniciar procedimientos de ejecución en otra jurisdicción o a solicitar medidas cautelares o provisionales en los tribunales de otra jurisdicción.
Final conditions
Estas Condiciones (incluida nuestra política de privacidad) contienen el acuerdo completo y el entendimiento entre nosotros con respecto a todos los asuntos a los que se hace referencia en el presente documento y sustituyen cualquier acuerdo anterior, escrito o verbal, entre nosotros en relación con dichos asuntos. Usted confirma que, al aceptar estas Condiciones, no se ha basado en ninguna declaración que no esté expresamente incluida en el presente documento y acepta que no tendrá ningún recurso con respecto a cualquier declaración falsa que no haya pasado a formar parte de estas Condiciones. Sin embargo, nada en estas Condiciones pretende excluir la responsabilidad por cualquier declaración o acto fraudulento.
Si un tribunal con jurisdicción sobre estas Condiciones considera que alguna parte de las mismas es total o parcialmente inaplicable, usted y nosotros acordamos que, en la medida de lo posible, el tribunal deberá modificar las condiciones para hacer que esa parte sea aplicable sin dejar de cumplir su propósito. Si el tribunal no puede hacerlo, usted y nosotros acordamos que el tribunal no debe tener en cuenta esa parte inaplicable, sino que debe hacer cumplir el resto de estas Condiciones.
Si no insistimos en que cumpla alguna de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones o no actuamos o nos demoramos en actuar para ejercer un derecho o recurso previsto en estas Condiciones, eso no significa que hayamos renunciado a nuestros derechos o recursos contra usted y no significará que usted no tenga que cumplir con sus obligaciones.
Estas Condiciones son personales para usted. Usted se compromete a no ceder o transferir sus derechos u obligaciones en virtud de estas Condiciones a ninguna otra persona sin recibir nuestro consentimiento previo por escrito. Podremos ceder o transferir estas Condiciones sin su consentimiento notificándoselo a usted.
Usted y nosotros acordamos que no se crea ninguna agencia, asociación, empresa conjunta o empleo como resultado de estos Términos y usted no tiene ninguna autoridad de ningún tipo para obligarnos en ningún aspecto.
Usted acepta que la única manera de hacernos llegar una notificación legal es en la(s) dirección(es) indicada(s) anteriormente.
En la medida en que lo permita la ley, la versión en inglés de los Términos es vinculante y cualquier traducción es sólo por conveniencia.
En estas Condiciones:
– una referencia a las Condiciones incluye todas sus partes descritas en el presente documento, e incluye cualquier modificación o sustitución de las mismas;
– los epígrafes son sólo de referencia y no forman parte de las Condiciones;
– una referencia a una ley, código u otro tipo de ley incluye los reglamentos y otros instrumentos en virtud de la misma, así como las consolidaciones, enmiendas, reintentos o sustituciones de cualquiera de ellos;
– el singular incluye el plural, y viceversa; y
– «incluye», «incluyendo», «por ejemplo», «como» y términos similares no son palabras de limitación.
Si usted es un consumidor, nada de lo dispuesto en estas Condiciones excluye ninguno de sus derechos legales aplicables en materia de consumo u otros derechos legales irrenunciables .
2. Conditions for attendees
Tickets and prices
Aquí encontrará los detalles de los precios de las entradas para los asistentes a un evento. Los precios de las entradas para un evento son correctos en el momento de su publicación.
Nos reservamos el derecho a modificar los precios de las entradas en cualquier momento, pero cualquier cambio no afectará a las entradas ya adquiridas.
Una entrada válida le da derecho a entrar en el evento en cuestión como asistente, pero no incluye ningún requisito relacionado con el viaje hacia o desde el evento o cualquier coste de alojamiento en el que se incurra y no tendremos ninguna responsabilidad por dichos costes o gastos.
Delivery
All entries must be assigned to an attendee, and all attendee details must be complete before attending the event. For the avoidance of doubt, this includes name, title, company name and other relevant information which may vary. Reassignment of tickets after this date is subject to the Conditions.
Discounts
We may from time to time offer certain discounted ticket promotions to encourage attendance at an event. We are under no obligation to offer any discount for any particular event and reserve the right to risk or withdraw a discount offer at any time at our sole discretion.
Prohibition of unauthorised promotion
La entrada al evento no otorga al asistente el derecho a promocionar productos, servicios o marcas sin autorización previa y por escrito de la organización.
Está estrictamente prohibido exhibir logotipos, mensajes promocionales o cualquier elemento de marca en ropa, pancartas, soportes físicos, flyers, obsequios, dispositivos electrónicos u otros medios.
Queda estrictamente prohibido el uso del logotipo, identidad visual o cualquier elemento distintivo de Vitur Summit o de cualquiera de sus eventos asociados sin la autorización expresa y por escrito de la organización. Esta prohibición incluye su utilización en medios de difusión, redes sociales, materiales promocionales, documentos corporativos, publicaciones, páginas web, notas de prensa u otros soportes digitales o físicos.
El incumplimiento de esta norma podrá conllevar la expulsión inmediata del evento sin derecho a reembolso.
Service animals
Please note that pets are not allowed, except for service animals.
Age restriction
All attendees under the age of 18 ("Youth Attendees"), must be accompanied by an adult or have written guardian permission to attend the event and all related events.
3. Conditions for exhibitors
Exhibitors
Ofrecemos espacio en los eventos a los Expositores que deseen ocupar un lugar en el evento y operar un puesto en el que puedan exhibir determinados bienes o servicios a los participantes (un «Expositor») en los horarios acordados, con sujeción a estas Condiciones.
El expositor sólo podrá llevar a cabo sus actividades comerciales en el espacio que se le haya asignado y no podrá hacer prospección, promoción, publicidad o solicitud de negocios en ninguna otra zona del recinto sin nuestro consentimiento previo por escrito.
El Expositor tiene prohibido subarrendar el Espacio sin nuestro consentimiento expreso y por escrito. En caso de que se permita al Expositor subarrendar el Espacio, el Expositor seguirá siendo responsable del Espacio y será responsable de cualquier incumplimiento de estos términos por parte de cualquier parte a la que se subarriende el Espacio.
El Expositor no podrá hacer prospección, promoción, publicidad o solicitud de negocios en nombre de Terceros no relacionados sin nuestro consentimiento expreso y por escrito.
El funcionamiento del expositor en el evento se llevará a cabo en pleno cumplimiento de estas condiciones.
Location of exhibitors
Acordaremos con cada Expositor la asignación en el evento en un espacio especificado, pudiendo establecerse en un contrato separado.
Nos reservamos el derecho, a nuestra absoluta discreción, de reubicar los objetos expuestos y/o exigir al expositor que ocupe un objeto expuesto alternativo dentro del lugar especificado en el evento cuando lo consideremos necesario en el mejor interés del evento o cuando sea necesario por motivos de seguridad, salud y protección u otros.
Nada de lo dispuesto en estas Condiciones crea o parece crear una relación de arrendador y arrendatario entre nosotros y el Expositor, ni deben interpretarse estas Condiciones como la creación de una transferencia de un interés de propiedad al Expositor ni de un interés mayor en el evento a favor del Expositor.
Maintenance standards
The Exhibitor shall maintain the interior, exterior, furniture and equipment installed at the Exhibitors in a clean, tidy, hygienic and good condition.
Waste
The Exhibitor is responsible for the disposal of all waste products and rubbish and for the removal of all rubbish generated by the Exhibitor. If necessary, the Exhibitor will provide litter bins for use at the event which the Exhibitor must remove from the venue at the end of each day. The Exhibitor is also responsible for the regular cleaning of the tables and floors in and around his exhibition area.
Access
We permit the Exhibitor to operate the Exhibition at such times as may be communicated to him from time to time. The Exhibitor shall ensure, to our satisfaction, that all exhibits and rubbish are completely dismantled and removed from the site on each day of the event. The Exhibitor shall not be entitled to allow access to the exhibition area to any person other than his own staff or any person doing business with the Exhibitor.
Health and safety
El Expositor que venda alimentos y bebidas deberá asegurarse de que está registrado en su oficina local de normas y seguridad alimentaria y de que cumple en todo momento con las leyes y normas de seguridad y cumplimiento pertinentes. El expositor deberá poseer y mostrar en su exposición una licencia válida que demuestre su registro en su oficina local de normas y seguridad alimentaria.
Todos los equipos de cocina y calefacción deberán ser seguros y conformes. El expositor deberá asegurarse de que todas las unidades de gas externas estén debidamente enjauladas. Dichas unidades deberán mantenerse alejadas del acceso del público. El expositor deberá asegurarse de que su exposición está equipada con el número, tamaño y tipo adecuados de extintores cargados.
Safety instructions
The Exhibitor must observe and comply with, and ensure that his personnel employed at the Exhibitions observe and comply with, all instructions and directions given by or on behalf of us or the venue management, as well as our rules and regulations and those of the venue management, as communicated from time to time. The Exhibitor must not damage or allow its employees to damage the venue hosting the Event or the Exhibition or any part thereof. All Exhibitor's personnel on the premises must wear identification badges at all times and must not enter any restricted areas.
4. Terms of volunteering
Selection
Puedes solicitar ser Voluntario en un evento.
No hay garantía de que los solicitantes que deseen ser voluntarios en el evento sean seleccionados y la selección de los Voluntarios queda a nuestra entera discreción.
Los Voluntarios seleccionados deben dar fe de la veracidad de todas las declaraciones realizadas en su solicitud de voluntariado.
Sin limitar sus otras obligaciones en virtud de estas Condiciones, los Voluntarios están sujetos a las siguientes normas que rigen su relación con nosotros:
- Volunteers will not receive any compensation for travel or accommodation related to the event;
- Volunteers who violate any of these Conditions, who behave in a manner likely to disrupt the event or any other attendee, volunteer, exhibitor and/or partner, who consume alcohol and/or illegal substances before or during their work, or who fail to report for an assigned shift, may be stripped of their credentials, denied access to the event and may be ejected from the event venue;
- Volunteers acknowledge that they may be photographed or videotaped in accordance with the section "Photography, audio and video recording"; and
- Volunteers who may handle confidential information undertake to treat such information in the strictest confidence and to respect the rules governing its use, as set out in the privacy policy.
Ticket refunds
If you have been selected to volunteer at an event but have already purchased a ticket, you will not be eligible for a refund or reimbursement under any circumstances.
5. Access and use of the website
Intellectual property of the website
Todos los derechos de propiedad intelectual del contenido de estas páginas web, su diseño gráfico y sus códigos fuente son propiedad exclusiva de VITUR. Corresponde a dicha empresa el ejercicio exclusivo de los derechos de explotación de esta propiedad.
En ningún caso se podrá utilizar, reproducir, copiar o transmitir el contenido de la página web de ninguna forma sin el consentimiento previo, escrito y explícito de VITUR. Asimismo, todos los nombres comerciales, marcas o signos distintivos de cualquier clase contenidos en este sitio web están protegidos por la propiedad intelectual e industrial.
VITUR es titular de los derechos de propiedad intelectual, o ha obtenido las autorizaciones o licencias necesarias para su explotación, del nombre de dominio, de las marcas y logotipos, de la aplicación, y de otras obras e invenciones relacionadas con el sitio web así como de sus contenidos.
VITUR, como responsable de la recopilación de los datos profesionales publicados en el sitio web, es titular de los derechos de propiedad intelectual de la base de datos correspondiente.
Los usuarios autorizan a VITUR la utilización de los contenidos incorporados al sitio web para su publicación, distribución, comunicación pública, de forma gratuita, universal y sin limitación geográfica o temporal.
Los usuarios declaran ser titulares de todos los derechos, licencias y permisos para publicar en el sitio web los contenidos publicados y exoneran a VITUR de toda responsabilidad.
Website content and links
VITUR no se responsabiliza del mal uso que se realice de los contenidos de sus páginas web, siendo exclusiva responsabilidad de la persona que accede a ellos o los utiliza.
Tampoco asumimos ninguna responsabilidad por la información contenida en las páginas web de terceros a las que se pueda acceder por enlaces desde nuestras páginas web.
Responsibility for the exchange of information
VITUR declines all responsibility derived from the exchange of information between users through its web pages, and shall not be held responsible in the event that the contents of the same disturb or offend minors in any way.
Liability for technical problems
VITUR no asumirá ninguna responsabilidad que pudiera derivarse de problemas técnicos o fallos en los equipos informáticos, no imputables a la empresa, que se produzcan durante la conexión a la red de Internet, ni de daños que pudieran ser causados por terceras personas mediante intromisiones ilegítimas fuera del control de VITUR.
Tampoco se responsabiliza de los daños y perjuicios que pueda sufrir el usuario como consecuencia de errores, defectos u omisiones en la información que facilitemos cuando proceda de fuentes ajenas.
Content update
VITUR reserves the right to update, modify or delete the information contained in its web pages, as well as their configuration or presentation, at any time, without prior notice and without assuming any type of responsibility.